Brèves

WebTV

Actualité de la scène

Compétitions

Forum
Titan: le style de jeu - 12 messages, 2948 vues
Page 1 sur 2
1
2
1er message
Par wakanouka1 - 11/05/2014 18:24:46 - Modifié le 11/05/2014 18:25:06
Hello!

Nous avons traduit l'article sur notre site en version française pour la communauté hexagonale. C'est une rétrospective détaillée du style de jeu de notre équipe, joueur par joueur. On espère que ça vous plaira!

http://titan.pro/news/read/The-Individual-Play-Styles-of-Titan-CS-GO-A-Retrospective/2
Réponse #2
Par OneT0uch - 11/05/2014 18:31:25
Hello!

Nous avons traduit l'article sur notre site en version française pour la communauté hexagonale. C'est une rétrospective détaillée du style de jeu de notre équipe, joueur par joueur. On espère que ça vous plaira!

http://titan.pro/news/read/The-Individual-Play-Styles-of-Titan-CS-GO-A-Retrospective/2


Superbe article,et le site est magnifique !
Réponse #3
Par HiroMy - 11/05/2014 18:31:29 - Modifié le 11/05/2014 18:32:00
"et est remplacé par le revenant Kenny "kennyS" Schrub"."

Le revenant de l'enfer.

Belle article sinon.
Réponse #4
Par frenchi - 11/05/2014 18:31:58
Super sympa pour la commu francophone même si on dirait du google trad par moment, ce qui est un peu gênant.
Réponse #5
Par wakanouka1 - 11/05/2014 18:34:03
Super sympa pour la commu francophone même si on dirait du google trad par moment, ce qui est un peu gênant.

Et pourtant j'ai passé un bon moment dessus. C'est juste assez compliqué de rester le plus fidèle possible au texte en anglais dans la langue française ;)

Merci pour les retours!
Réponse #6
Par Shinobi - 11/05/2014 18:34:13
Sympa! Mais beaucoup de fautes!
Réponse #7
Par frenchi - 11/05/2014 18:38:36
Super sympa pour la commu francophone même si on dirait du google trad par moment, ce qui est un peu gênant.

Et pourtant j'ai passé un bon moment dessus. C'est juste assez compliqué de rester le plus fidèle possible au texte en anglais dans la langue française ;)

Merci pour les retours!


J'ai même cru que c’était un anglais qui avait traduit en fr vu certaines tournures de phrases :p. Ça doit être bien galère en effet. Mais beau boulot quand même, toujours sympathique ce genre d'initiatives !
Réponse #8
Par PouletFurtif - 11/05/2014 20:07:07
A la mémoire de shox. RIP.
Réponse #9
Par fRoyGe - 11/05/2014 21:15:04
Super sympa pour la commu francophone même si on dirait du google trad par moment, ce qui est un peu gênant.

Et pourtant j'ai passé un bon moment dessus. C'est juste assez compliqué de rester le plus fidèle possible au texte en anglais dans la langue française ;)

Merci pour les retours!


On connait ton niveau d'anglais, la prochaine fois je traduirais myself.
Réponse #10
Par Stilishh - 12/05/2014 13:11:48
vraiment sympa!

PS: avant dernier paragraphe: ils nous beaucoup pris nos strats avant leur ascension alors que NiP étaient meilleurs que nous.
Page 1 sur 2
1
2